Mi chiamo Jim Stockwell, sono capo della polizia e allenatore della squadra di basket di mio figlio.
I'M JIM STOCKWELL, POLICE CHIEF AND COACH OF MY SON'S BASKETBALL TEAM.
Ho accettato la posizione di capo della polizia ad interim per onorare mio figlio... e per aiutare il Dipartimento a uscire da questo momento di crisi.
I agreed to accept the position of interim chief of police to honor my son and help lead the department out of this current crisis.
E sarebbe sconveniente per il capo della polizia!
It would never do for the chief of police to be found drinking after hours.
Il capo della polizia è nella stanza in fondo al corridoio.
You'll be bustin' in on the Chief of Police just up the hall.
Il capo della polizia dice che lei ha un buon indiziato.
Commissioner says you have a good suspect.
Andrew Bogomil, capo della polizia, è stato ferito in pieno giorno.
Police Captain Andrew Bogomil has been gunned down in broad daylight
Sono Harold Lutz, il capo della polizia di Beverly Hills.
This is Harold Lutz. I'm chief of the Beverly Hills Police Department.
Ecco il prossimo Capo della Polizia.
There goes the next Chief of Police.
A parlare è stato il capo della polizia del Colorado, Sherman Douglas.
That was a statement from Colorado Police Chief Sherman Douglas. The whereabouts of famed novelist Paul Sheldon is...
{\be1\blur 2}Il capo della polizia è venuto... {\be1\blur 2}...a fare un'indagine.
The chief of police came to the house and did an investigation.
No, e' stato il capo della polizia di Malibu.
No, it was the chief of police of Malibu, a real reactionary.
Non avrebbero mai fatto a quel negro di Williams..... quello che hanno fatto al capo della polizia!
This is great. Look how they scapegoated Chief Gates. Think they would've come down that hard on Willie Williams?
Perché un idiota degli Affari Interni vuole diventare capo della polizia o giocare a golf con il sindaco?
So some I.A. prick gets closer to being chief of police? Or playing golf with the mayor or whatever the fuck else he's after?
E' con noi anche Martin Vreede, capo della polizia.
Also with us, Martin Vreede, Chief of Police.
Devi pagare il carburante, il pilota, il capo della Polizia... q Sai che fanno i poliziotti in pensione, Dennis?
Gotta pay for the fuel, the pilot... chief of police, You know what cops do when they retire, Dennis? They play golf,
Devi richiamare il capo della polizia di Las Vegas.
You need to call the Chief of Police in Las Vegas.
Adesso, lui e il capo della polizia sono molto intimi.
The chief of police and he are now quite close.
Ho sentito che molto presto sarà a capo della polizia.
I hear you'll be the chief of police very soon.
Non volete più essere capo della polizia?
You no longer want to be chief of police?
Il capo della polizia sarà il primo.
The chief of police will be next.
(mio padre è charlie, il capo della polizia.)
My dad's Charlie. He's the chief of police.
Vediamo il capo della polizia... che sta uscendo dal negozio di video, Unita' di crisi HQ, e va verso l'ufficio postale in mutande.
We see the chief of police exiting the video store, crisis unit HQ, and going towards the post office in his boxer shorts.
Sentiamo ora il capo della polizia di Amsterdam.
Let's go now to Amsterdam's chief of police.
Medrano non può muoversi finché non paga esercito e capo della polizia.
Medrano can't move until he pays off the army and the police chief.
Il capo della polizia ha autorizzato i suoi agenti ad usare la forza in caso di necessità.
Police chief has authorized his officers to use force if necessary.
Lui da' un'occhiata da quella parte e poi mi dice: "Il capo della polizia".
He looks over there, and he goes, "Chief of Police. "
Nessuno sapeva dell'esistenza di questo gruppo, neanche il capo della polizia.
Not even the national police commissioner knew of their existence.
Ci vuole garbo per dire al Capo della Polizia che ai suoi uomini è sfuggito qualcosa di grosso.
It takes a little finesse to tell the Chief of Police that his guys missed something big.
Avete ucciso il mio capo della polizia.
You murdered my Chief of Police.
Sei il capo della polizia ferroviaria, o no?
You're the Chief of Railroad Police, ain't you?
È il capo della polizia di Detroit.
Well, she's the Chief of the Detroit Police Department.
Nelle emergenze, il capo della polizia ce l'ha, quindi facciamo chiamare lui.
Well, in an emergency, the chief of police does, so get him on the line.
Il capo della polizia oggi ha detto che appoggerà un'azione penale contro alcuni di loro.
The city's police chief said today... he will support criminal charges against some of the men. - Here's ABC's Gary Shepard.
Sono anche un avvocato qualificato e il capo della polizia di Fortitude.
And the chief of police on Fortitude.
Heydrich e' il capo della polizia segreta.
Heydrich is the head of the secret police.
Almeno due: il capo della polizia e il suo vice.
At least two: police chief and vice chairman.
Li' i Teschi non entrano, vero, signor Capo della Polizia?
Where the BOPE's truck doesn't go, isn't that right, General Police Commander?
Tu sei il capo della polizia, e loro sono criminali.
You're a police chief, they're felons.
Ha detto che vuole il capo della polizia ed il sindaco.
He said he wants the chief of police and the mayor.
Nathan, quando il Capo della Polizia muore, la gente se ne accorge.
Somebody out there with a tattoo wants to kill me.
Il suo superiore, il capo della polizia, è un idiota.
Your boss, the police commissioner, he's an asshole.
Il capo della polizia Carl Fairbanks, un amico di Andrews ha dichiarato che le indagini riceveranno la massima priorità.
Police Commissioner Carl Fairbanks, a personal friend of Andrews, says the investigation will receive the department's highest priority.
Il capo della polizia non ha inserito la segreteria.
I'm sorry, sir, but the commissioner hasn't set up his voicemail.
Indirizzo di lusso per un poliziotto, anche se è il capo della polizia.
Pretty choice address for a cop, even if he is commissioner.
Conosco il capo della polizia lì.
I know the CBP agent in charge down there.
Un'ora per tendere un agguato al capo della polizia, come in questa classica scena dal film "Il Padrino".
A time for plotting to whack the chief of police, like in this classic scene from "The Godfather."
Questo è un'altro problema molto serio, e il problema di base è la prostituzione, perché non c'è bordello in America che non sia conosciuto dai funzionari locali, dalla polizia locale, dal capo della polizia o dal sindaco e così via.
So this is another very serious problem, and the basic problem is prostitution, because there's not a whorehouse in America that's not known by the local officials, the local policemen, or the chief of police or the mayor and so forth.
Come mi ha recentemente detto il capo della polizia di un distretto di Washington DC in realtà le persone non diventano estremiste alla moschea.
And as one police chief in the Washington, DC area recently told me, people don't actually get radicalized at mosques.
2.1541090011597s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?